Add parallel Print Page Options

The serens[a] of the Philistines approached her and said, “Persuade him to reveal where his great strength comes from and how we may overpower him, tie him up, and humiliate him. Each of us will give you eleven hundred shekels of silver.”[b]

So Delilah said to Samson, “Please tell me what the source of your great strength is, and how you can be tied up in order to humiliate you.”

Samson answered her, “If anyone ties me up with seven new bowstrings that have not yet been dried,[c] I will become weak and be like any other man.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 16:5 The word seren is used only of the rulers of the five Philistine city states. It may be related to the Greek word tyrant, an autocratic ruler of a city state. Seren is a title like pharaoh or czar, which is applied to one specific class of rulers. Since this is a unique title, the translation uses the transliteration seren rather than the traditional rendering lord.
  2. Judges 16:5 The Hebrew text does not specify the unit of weight. It is assumed to be shekels. This is a huge amount. In Judges 17:10 the priest’s annual spending money was ten shekels.
  3. Judges 16:7 The Hebrew word translated bowstrings means sinews or guts. Bowstrings were made from the guts of sheep or cows.